26 de may. de 2011

✿ Bienvenidos a la Casita de Té / Welcome to la Casita de Té [The Tea House]




Últimamente no actualizo el blog todo lo que me gustaría, pero afortunadamente se debe a los proyectos, encargos y nuevas alianzas en las que ando trabajando. ¡Poco a poco, os iré mostrando nuevas kraftcrochadas!

De momento quiero contaros que el próximo sábado abre sus puertas La Casita de Té, un nuevo espacio multidisciplinar que propone talleres, exposiciones, presentaciones y cualquier actividad que promueva lo hecho a mano y el DIY en la provincia de Málaga.

Desde La Casita de Té en Churriana (Málaga), se pretende crear un lugar de encuentro en el que "aprender y compartir sean nuestros lazos de unión".

Por mi parte, espero participar activamente en este proyecto, pero por ahora no voy a desvelar nada más... ¡Cambio y corto! ¡Seguiremos informando!


Blog: http://casita-de-te.blogspot.com/
Facebook: Casita de Té
Lately, I don't update my blog as much as I wish! But fortunately this is because of several projects, orders and new alliances in which I'm working. Gradually, I will be posting some kraftcroch's stuff!

But for now I would like to talk about La Casita de Té (The Tea House's) opening next saturday in Churriana (Malaga). This is going to be a new multidisciplinary room with workshops, exhibitions, presentations and any other handmade or DIY activities.

In this way, La Casita de Té wants to build a meeting point where "learning and sharing  become our ties that bond".
 
Personally, I wish to take part actively in this project, but for now I will not reveal anything more ... Over and out!  Let's follow its development very closely!

★ Próximamente en Fanzine Pez / Coming soon on Fanzine Pez

 

Por fin envié mi participación para el próximo Fanzine Pez (número 13 sin supersticiones) sobre Arte postal + Fanzines rusos y de Europa del Este. Hasta que llegue el día de su publicación no os puedo mostrar qué es, así que os dejo mi anterior colaboración para el Fanzine Pez #12; un pequeño texto y unas fotografías Lomográficas de ojo de pez y de dos lentes. Puedes seguir sus novedades y compartir ideas en su Facebook y Twitter.

At last I've sent my contribution for the next Fanzine Pez (number 13, no superstitions) about Art postal + Russian and Eastern Europe Fanzines. I will show you what I've made when it wil be published, until then I can only share my previous collaboration for Pez Fanzine # 12: a little text and some Lomographic Fisheye and two lenses photos. Follow news and share ideas on Facebook and Twitter.

4 de may. de 2011

✂ another maxi-stencil in the hall

Aquí os muestro paso a paso cómo he creado una maxi-plantilla para decorar el recibidor de nuestra casa.
I would like to share with you how I made a maxi-stencil to decorate the hall of our home.

Cada rectángulo es un folio A4 / Each rectangle is an A4 sheet of paper

1) Me inspiré en esta idea para rediseñarlo al gusto de Margari (mi madre) con un programa de ilustración. 
1) I was inspired by this idea to redesign it using illustration software. Then Margari (my mother) reviewed and approved it.



2) He impreso la composición anterior en un total de 27 cartulinas tamaño A4.
2) I printed this composition in a total of twenty-seven A4 cards.


3) He utilizado los siguientes materiales: un cúter, tijeras, varios rollos de plástico adhesivo para forrar libros, un bote pequeño de pintura color magenta, la esponja de un rodillo pequeño y cinta de carrocero.
3) I used the following materials: a cutter, scissors, several rolls of adhesive plastic book cover, a small can of magenta paint, a small paint roller sponge and masking tape.



4) Ahora llega el trabajo sucio: forrar cada cartulina por la cara impresa con el plástico adhesivo.
4) Now comes the dirty work: coveringeach printed card with adhesive plastic.


5) Con el cúter y las tijeras he recortado las cartulinas plastificadas dejando vacías las zonas que van pintadas.
5) I cut those laminated cards with my cutter and scissors leaving some empty areas which wil be painted.



6) Con cinta de carrocero he pegado por orden (las cartulinas estaban numeradas) cada parte en la pared.
6) With masking tape I stuck each card on the wall by order (the cards were numbered).


7) Ahora llega la parte que más me gusta y la más rápida: ¡pintar! Lo mejor es aplicar la pintura dando golpecitos rectos con la esponja. Dejé secar la pintura, retiré la plantilla con cuidado y por fin pude contemplar la maxi-plantilla. ¡Margari se siente como la propietaria del Museo Thyssen-Bornemisza de su casa, claro! :P
7) Now it comes my favorite part of the process and the quickest: Paint! A good tip is to apply paint straight patting with the sponge. The paint dried, the stencil was removed carefully and I was finally able to contemplate the maxi-stencil. And Margari feels like the Thyssen-Bornemisza Museum owners but in her own home, of course! :P